Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




 

Uma bela entrevista de António Cabrita à revista brasileira "Pausa". Sobre ele próprio. Sobre poesia, poetas, cinema. A situação das áreas culturais em Moçambique e Portugal, etc. Tudo isto a propósito das suas frenéticas publicações (o Cabrita acaba de publicar três livros) em particular o romance "A Maldição de Ondina", publicado no Brasil.

Sublinhando esta recomendação para que se leia a entrevista aqui transcrevo a visão do António Cabrita sobre dois temas que têm sido recorrentes aqui no ma-schamba: a lusofonia e o acordo ortográfico.

Está muito bem o Cabrita.

 

O que você acha do acordo ortográfico e da chamada lusofonia.

O acordo não me ofende nem me arrefece. Como dizia o Deleuze há que gaguejar na língua para que a língua no seu próprio interior se torne bilingue, isto é, cito-o, o multilinguismo não é apenas a posse de vários sistemas mas antes de tudo a linha de fuga ou de variação que afecta cada sistema impedindo-o de ser homogéneo. Isto que sublinho é o que me importa no manejo de uma língua, é o que sempre foi feito por alguns e é o que continuará a ser feito, e isto não há acordo que o impeça. Agora, há o aspecto político da questão e aí é claro que o acordo existe para favorecer a indústria do livro brasileira, o resto são balelas.

Quanto à lusofonia manifesto reservas. Não sei como é no Brasil mas em Portugal fala-se em lusofonia como um efeito hipnótico que levaria logo a uma bacalhauzada entre os falantes de português. Para Moçambique é um termo controverso, associado ao neo-colonialismo. E de facto é preciso perguntar que sentido faz falar em «lusofonia» num país em que só oito por cento dos seus habitantes é que tem o português como língua mãe. Mesmo que o português seja a língua oficial, os códigos e as performances da língua aqui são distintas, verificando-se um crescendo de contaminações das línguas nativas e do inglês na textura do português, assim como a presença de deslizes semânticos que introduzem variações quer de significado, quer sintácticas, que tornam a sua tradução uma história de diferimento e não um rastro contínuo. Aparentemente falamos a mesma língua, mas os códigos e protocolos da língua e os valores dos seus significados são tão díspares que nos sentimos num perpétuo território estrangeiro, o qual está minado pelos equívocos e mal-entendidos com que a aparência de uma língua comum, transparente, tornou bélico o terreno. A lusofonia é uma cortina de fumo para que as embaixadas possam não falar entre si de coisas concretas, urgentes e necessárias. Com o álibi dessa suposta base identitária faz-se de conta que está tudo bem para não se investir em nenhum tipo de comprometimento sério.

É como Prémio Camões. Em 2001 fui ao Brasil, tinha acabado de lançar Inferno, que escrevi em parceria com a Maria Velho da Costa, a quem fora atribuído o prémio há 2 anos atrás. Fui a várias editoras brasileiras tentar vender esse e outros livros dela. Ninguém sabia quem ela era. O eco do Prémio Camões não tinha saído das embaixadas. É patético. Não entender a inocuidade disto é grave, desajustado e redutor. Por isso a lusofonia lembra-me a deselegância de estar a martirizar uma noiva, na véspera do casamento, falando-lhe obsessivamente do antigo namorado que ela faz tudo para esquecer.

O imaginário lusófono é como o sentimento da queda no Paraíso bíblico: há um misto de culpa, de rejeição e de tremenda atracção pela Eva. O aparente decoro da Eva não nos deve deixar impotentes, e convém voltar a fecundá-la, com a diferença de que agora pode ser ela a tomar as rédeas do jogo, tendo o papel activo na função. É preciso aceitar a troca das posições no leito para que a coisa volte a animar. Enquanto não se entender esta coisa primária, a lusofonia não passa da simulação das erecções de um anão ao espelho. O Eduardo Lourenço já disse tudo sobre esta matéria no seu devido tempo, mas como os políticos portugueses não têm mais nada a oferecer senão retórica agarram-se à miragem.

jpt

publicado às 11:37


10 comentários

Sem imagem de perfil

De Endovélico a 20.01.2012 às 01:57

Gustavo,

É verdade que há muito de mito e de hipocrisia na visão que os brasileiros - mais do que os portugueses - fazem das suas relações interraciais. Mas o mito também é um sintoma (que os outros povos colonizadores ou esclavagistas não manifestam) da consciência que se tem de nos termos comportado mal com os negros. Há mais vergonha do que orgulho nessa procura de provas de um convívio pacífico. E, pelo menos em Portugal, essa consciência de que o nosso comportamento ficou aquém do que deveria ter sido, tem ajudado a desenvolver uma relação pacífica com os imigrantes oriundos de África. Se economicamente esses imigrantes ainda se acumulam no baixo da escala, também é verdade que a ascensão social de muitos deles já é um facto. E a população de estudantes universitários africanos que já é significativa nalgumas universidades, ajuda a demonstrar que a acusação de inferioridade intelectual dos negros é mais um mito. Por razões familiares que me abstenho de explicar, tenho tido a oportunidade de ver o relacionamento perfeitamente pacífico de adolescentes de todos os matizes raciais, em que a referência à cor da pele é sempre feita no mesmo tom em que, antigamente, nós nos referíamos aos "ruços" e aos "cabeças de cenoura". Tendo vivido algum tempo no Rio de Janeiro, não tenho dúvidas de que a nossa tolerância racial, em Portugal, é mais sólida do que a que se proclama tantas vezes no Brasil. A miscigenação foi naturalmente mais longe no Brasil, mas lá misturam-se os genes mas não se misturam os memes...
Sem imagem de perfil

De Gustavo a 19.01.2012 às 19:58

Caro Endovélico,
Tenho cá as minhas dúvidas quanto à verdadeira natureza dessa "relativa tolerância", dessa ausência de "antagonismos ou confrontos significativos" a que você se refere.
Por vezes tenho a impressão que isso estaria mais para sintoma de algum tipo de patologia (individual? coletiva?), não sei bem qual.
Para ilustrar isso a que me refiro, sugiro fortemente a leitura de "Origens da Representação da Realidade Social Brasileira (http://jorgedasilva.com.br/index.php?caminho=artigo.php&id=46)", de Jorge da Silva.

( Se a ligação não funcionar, o caminho é este: http://jorgedasilva.com.br/index.php?caminho=artigo.php&id=46 )
Sem imagem de perfil

De Gustavo a 20.01.2012 às 03:48

Se ainda precisamos de provas, ou demonstrações, é porque ainda estamos no mito, não é?
Sem imagem de perfil

De ARL a 16.01.2012 às 18:11

Só as embaixadas?
Sem imagem de perfil

De Endovélico a 16.01.2012 às 00:50

A realidade lusófona é existirem vários povos que falam português ou optaram pelo português como factor de unidade política e cultural, que conviveram durante séculos, embora num quadro de desigualdade, que partilharam memes e genes e que, dasaparecidas as relações de dependência e opressão, podem constituir um agregado social com alguma influência no nosso planeta. Apesar de um passado duvidoso, a matriz cultural dos povos falantes de português é de uma relativa tolerância, onde as diferenças raciais, religiosas e culturais não geram antagonismos ou confrontos significativos. Pode parecer pouco, mas quando comparado com o resto do mundo é motivo de alguma satisfação.
Sem imagem de perfil

De Gustavo a 15.01.2012 às 23:58

Endovélico,
A que realidade lusófona você se refere exatamente?
Sem imagem de perfil

De Endovélico a 15.01.2012 às 20:17

Este incómodo com a "lusofonia" parece-me um pouco estranho. Compreendo que se critique o quase neo-colonialismo cultural de alguns (maus) defensores da lusofonia, mas não a realidade lusófona. Faz-me lembrar aqueles brasileiros que lamentam (ou lamentavam) que o Brasil tivesse sido colonizado por portugueses e não pelos holandeses, esquecendo que se isso tivesse acontecido teria muito provavelmente sido o Brasil o orgulhoso inventor do "apartheid"...

Mas a quem incomoda, e porquê, o facto de vários povos se exprimirem em português? Acaso prefeririam que o português fosse substituído pelo inglês ou pelo mandarim?...
Sem imagem de perfil

De ARL a 16.01.2012 às 10:18

Acabo de aprender que os índios, todos os índios de todas as tribos, desde o Amapá ao Rio Grande do Sul chamavam Brasil à sua terra. E que os brasileiros do Brasil de hoje já lá estavam e já eram Silvas e Alves e foram colonizados pelos portugueses. De quem esses brasileiros finalmente se libertaram por iniciativa de um Pedro descendente de outros Pedros católicos que já ocupavam o território do actual Brasil muito antes de Cabral ou Dias lá terem batido. E que todos o Índios desse Brasil atemporal e eterno eram Pedros e Migueis. Desde a Pré-História, quem sabe? E que os holandeses inventaram o "apartheid" e os brasileiros inventaram Portugal. Muito instrutivo, mas de facto isso não dá para entender Cabrita.
Sem imagem de perfil

De umBhalane a 16.01.2012 às 10:50

"A lusofonia é uma cortina de fumo para que as embaixadas possam não falar entre si de coisas concretas, urgentes e necessárias."

"...mas como os políticos portugueses não têm mais nada a oferecer senão retórica agarram-se à miragem."

Grande reaccionário, este gajo!!!
Sem imagem de perfil

De Gustavo a 16.01.2012 às 03:34

Obrigado.

comentar postal



Bloguistas







Tags

Todos os Assuntos