Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




O precursor do bloguismo

por jpt, em 10.09.08

haddock-bloguista.jpg

 

Na minha recente deslocação à sua terrra perguntei-me, ansioso, se encontraria o grande Capitão, esse precursor do bloguismo.

 

haddockcapa.jpg

 

Felizmente tal aconteceu, sob a excelsa forma deste Le Haddock Illustré. L' Intégrale de Jurons du Capitaine Haddock, de Albert Algoud (Casterman, 1991) - sobre o qual em tempos transcrevi um recorte de 1992. Do livro se poderá dizer que mais vale tê-lo tarde do que nunca. E será de assinalar um belo prefácio intitulado "De l' insulte considérée comme un des beaux-arts", que assim culmina: "Grâce à lui, décrochés de leur usage convenu, arrachés à la routine, les mots sont lancés en un jubilatoire et baroque volée de bois vert qui leur redonne une vigueur surprenante. C' est en pòete inspiré que le Capitaine restitue aux vocables leur valeur sonore, forge des métaphores inattendues, mitraille par rafales d' images éclatantes". (12)

publicado às 10:55


5 comentários

Sem imagem de perfil

De Paulo Granjo a 11.09.2008 às 03:12

Ah, bom!
Então, é uma questão estética. Fico muito mais descansado.
Já agora: isso só está à venda lá pelas Bélgicas?
Sem imagem de perfil

De cláudia a 11.09.2008 às 13:41

em português, o meu preferido era "coruja mal empalhada!"
Sem imagem de perfil

De jpt a 11.09.2008 às 18:28

Uma questão teórica - com isso abarcando a estética
A Amazon resolverá, com toda a certeza. Eu é que, apesar do recorte de há quinze anos, me tinha esquecido

Das traduções portuguesas lembro que o meu primeiro trabalho de iniciativa própria, na primária, foi encher um caderno preto - daqueles que têm as páginas com o abecedário sequenciado no canto superior direito - com as injúrias haddockianas.
Sem imagem de perfil

De jpt a 11.09.2008 às 19:50

questão teórica, nisso abrangendo a dimensão estética
qualquer mergulho na Amazon - eu, apesar do recorte velho de dezasseis anos (ou talvez por isso mesmo) tinha esquecido

Cláudia, das traduções portuguesas lembro o meu primeiro trabalho por vontade própria, na primária, tendo utilizado um caderno preto, daqueles com o abecedário letra a letra nas páginas, sequenciado ao longo do caderno no canto direito superior das folhas, ordenando alfabeticamente as injurias haddockianas que ia lendo nos multiplos tintins...
Sem imagem de perfil

De duarte valente a 11.09.2008 às 23:03

certamente, uma bela compra.

comentar postal



Bloguistas







Tags

Todos os Assuntos