Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
"…cheguei a um acordo perfeito com o mundo: em troca do seu barulho dou-lhe o meu silêncio…" (R. Nassar)
Enganei-me nos dedos, foi o que foi. E não só – na pressa da googlação nem reparei que estava ainda na janela do youtube (não perguntem, há dias em que nada parece correr bem) e descobri então isto. Publicado há pouco tempo (24 de Junho) tem somente (ou tinha, quando o vi) 18 visualizações.
Aviso já que é um género que geralmente não me agrada – a pornografia da miséria e o apelo ao mea culpa ocidental com o correspondente abrir dos cordões à bolsa, em recolha de fundos que quase não chegam a quem se expôs. Mas não faz mal lembrar de quando em vez que os problemas sociais têm um rosto ou, como neste caso, uma voz que as tecnicalidades não vêem e não ouvem. E que a arte tem engenhos de desvelar rostos invisíveis e ecoar vozes mudas.
Comovente, belo e perturbador; gostei.
Depois, bruscamente, inopinadamente, nesta espécie de inverno presente, perceber que de adolescente só isto... Foi o fim d'algo.
This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes...again
Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...stranger's hand
In a...desperate land
Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah
There's danger on the edge of town
Ride the King's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold
The west is the best
The west is the best
Get here, and we'll do the rest
The blue bus is callin' us
The blue bus is callin' us
Driver, where you taken' us
The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and...then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door...and he looked inside
Father, yes son, I want to kill you
Mother...I want to...fuck you
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock
On a blue bus
Doin' a blue rock
C'mon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end
It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end
Ídasse passou cá por casa, gentil (nele este termo é pura redundância), para me levar à homenagem do ministério da cultura a Mia Couto, devida pela atribuição do Prémio Camões. "Foi bonita a festa", disseram Mia Couto, cantaram Mia Couto, representaram Mia Couto [o delicioso conto "Filipe Bereberu", uma pérola], celebrou-se Mia Couto. No início o protocolo, decerto que nervoso, enganou-se, um fífia (sonora) com o apelido do escritor. Motivo para bem-disposta risada, generalizada. Logo me lembrei (e Mia Couto também, como viria a dizer) de uma outra fífia protocolar sobre ele cometida, há já bastantes anos, quando ele recebeu uma condecoração. Que um dia aqui botei ....
Ontem deu para sublinhar o bom ambiente. Festivo. Parabéns Mia Couto.