Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




Um inédito de Heliodoro Baptista

por jpt, em 01.02.06

T. S. Eliot The Shadows of Rainbow

(Ao Ricardo Rangel e ao Kok Nam)

1. The formal word exact without vulgarityA história agora é o Iraque, já que nós, bronzeos,e a história somos o molde. Na voz do sangue,há sempre um negro ou cigano de violão azul.

Há um tempo para as estrelas dormireme outro para fazerem amor; quer dizer,copular de olhos acesos ou já mortiços.

E inútil esbracejar ante os verdugos.Diriam: espera assim, vergastado, pois viráa escuridão. Teremos luz, o vinho, a dança, a orgia,porque, sabes, os cavalos também se abatem. E as flores!(Não é cada poema o caixão, o epitáfio, o ilegível mármore?)

2. Temos, há muito, sibilas, na boca e na garganta índicas.Angoche ou Zavala são só luzes fixas pela "Nikon"?!Temos a perturbação no vórtice das aves, na plenarotação de iluminações luarentas; e há veios raivososde conversas cerca das gazelas e da pose eterna das garças.Há rostos no oculto e este cheira a crime, a incursãode uma balada de tiros, com odor perfeito, único,do espumoso aberto às nossas 24 horas. Mas é do larda amizade ou da submissão? As praias e as reservasdevoram turistas e seus iates, aviões a jacto (ou, poeta,da jactância?), pela agitação de tanto cascalho marinho.

And do not think of the fruit of action

3. É inútil esbracejar, se hispar a artéria do jazzde um encenado morremorrer na Julius Nyerereou nos pês-agás da Coop. Ei-lo, o grito de Átila!E ele tem alvos; não cessa o que, ímpio, enlameiaesta tecla (secas, fome; dilúvios, miséria!) de Dali,de três metros suficientes para um poeta dizê-lo:"Temos a cama franca, a mulher, útil paixão!"

Into another intensity; o fim é sempre evolução.

(Dezembro 2005)

[publicado no Savana, 6.1.06]

Aqui transcrito em especial para o À Sombra dos Palmares, o Fazendo Caminho e o Insónia.

publicado às 02:08


6 comentários

Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:13

E eu agradeço o 'post', abraço, IO.

Publicado por: IO às fevereiro 1, 2006 07:41 PM
http://chuinga3.blogs.sapo.pt/
Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:14

A complexidade do poema, que não me deixa compreender o essencial, antes o deixa adivinhar, e os meus agradecimentos pela transcrição especial.


Publicado por: L. às fevereiro 1, 2006 08:11 PM
http://www.fazendocaminho.blogspot.com/
Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:14

Saltinho para dizer que hoje já consegui abrir e vejo o que já perdi entretanto!!!! Tou a correr para apresentar um job. Voltarei! :)

Publicado por: Passada às fevereiro 2, 2006 04:43 PM
http://www.passada.blogspot.com/
Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:15

obrigado pela intencionalidade da transcrição. o poema é fortíssimo e está a pedir para aparecer à sombra dos palmares. posso roubá-lo?

Publicado por: miguel às fevereiro 3, 2006 03:14 PM
http://asombradospalmares.blogspot.com/
Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:15

Miguel, claro. Não é meu, nem sequer é roubo. Mas mesmo que fosse ...

Publicado por: jpt às fevereiro 5, 2006 07:11 PM
Sem imagem de perfil

De jpt a 07.07.2008 às 02:16

uau!!

obrigado

Publicado por: hmbf às fevereiro 3, 2006 01:53 AM

comentar postal



Bloguistas







Tags

Todos os Assuntos